-
Greek Lessons
- “ἐξετίθετο”: The Imperfect Middle of Reasoned Defense in Acts 11:4
- “Ἀρξάμενος… ἐξετίθετο”: Participial Introduction and Imperfect Exposition in Acts 11:4
- “οὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον”: Aorist Negation and Reflexive Emphasis in Matthew 25:3
- “λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας αὐτῶν”: Aorist Participial Sequence in Matthew 25:3
- “Αἵτινες μωραὶ…”: Indefinite Relative Classification in Matthew 25:3
-
Category
Tag Archives: John 4:1
“ποιεῖ καὶ βαπτίζει”: Compound Present Indicatives of Growth in John 4:1
Introduction: A Ministry in Motion At the center of the Pharisees’ concern in John 4:1 is the report that: Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει — “Jesus is making and baptizing more disciples.” The Greek here uses two coordinated present … Continue reading
“ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι”: Aorist Perception and Reported Knowledge in John 4:1
Introduction: Who Heard—and What That Meant In John 4:1, a nested series of clauses brings us to the moment of narrative tension: Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι… “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” … Continue reading
“πλείονας μαθητὰς ποιεῖ… ἢ Ἰωάννης”: The Grammar of Growth and Comparison in John 4:1
Introduction: When the Crowd Begins to Shift John 4:1 opens with a report of what the Pharisees have heard: “Jesus is making and baptizing more disciples than John.” This comparative construction—πλείονας μαθητὰς… ἢ Ἰωάννης—carries both grammatical precision and Study more … Continue reading
“Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος…”: Aorist Knowing and Temporal Sequence in John 4:1
Introduction: The Moment Jesus Knew John 4:1 begins with a simple yet weighty statement: “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” The verb ἔγνω (“he knew”) governs the entire clause. It is not just a past action—it is … Continue reading